Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “athetaraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “athetaraḥ”—
- athe -
-
athā (indeclinable)[indeclinable]atha (indeclinable)[indeclinable]
- itaraḥ -
-
itara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Atha, Itara
Alternative transliteration: athetarah, [Devanagari/Hindi] अथेतरः, [Bengali] অথেতরঃ, [Gujarati] અથેતરઃ, [Kannada] ಅಥೇತರಃ, [Malayalam] അഥേതരഃ, [Telugu] అథేతరః
Sanskrit References
“athetaraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.68.3 < [Chapter LXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.7.164 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.354.16 < [Chapter 354]
Verse 1.454.66 < [Chapter 454]
Verse 2.18.113 < [Chapter 18]
Verse 2.192.43 < [Chapter 192]
Verse 3.86.40 < [Chapter 86]
Verse 8.3 < [Chapter 8]
Verse 6.72.3 < [Chapter 72]
Verse 7.5.3 < [Chapter 5]
Verse 2.18.52 < [Chapter 18]
Verse 14.1.1.10 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.214 < [Chapter 19]
Verse 6.51 < [Chapter 6]
Verse 380.58 < [Chapter 380]
Verse 11.11.4 < [Chapter 11]
Verse 1.131.16 < [Chapter 131]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)