Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “astriyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “astriyā”—
- astri -
-
astṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]astṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]astrī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]astrin (noun, masculine)[compound], [adverb]
- iyā -
-
ī (noun, feminine)[instrumental single]ī (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Astri
Alternative transliteration: astriya, [Devanagari/Hindi] अस्त्रिया, [Bengali] অস্ত্রিযা, [Gujarati] અસ્ત્રિયા, [Kannada] ಅಸ್ತ್ರಿಯಾ, [Malayalam] അസ്ത്രിയാ, [Telugu] అస్త్రియా
Sanskrit References
“astriyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.167 < [Chapter 5]
Verse 12.10.28 < [Chapter 10]
Verse 12.17.54 < [Chapter 17]
Verse 12.25.45 < [Chapter 25]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.104 < [Chapter 67]
Verse 1.17.134 < [Chapter 17]
Verse 2.2.14.4 < [Chapter 14]
Verse 2.2.20.53 < [Chapter 20]
Verse 2.3.6.47 < [Chapter 6]
Verse 2.3.17.20 < [Chapter 17]
Verse 2.3.35.57 < [Chapter 35]
Verse 2.5.25.22 < [Chapter 25]
Verse 7.19.18 < [Chapter 19]
Verse 7.31.23 < [Chapter 31]
Verse 8.22.16 < [Chapter 22]
Verse 8.30.26 < [Chapter 30]
Verse 9.6.19 < [Chapter 6]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.189.67 < [Chapter 189]
Verse 1.241.26 < [Chapter 241]
Verse 1.374.61 < [Chapter 374]
Verse 1.414.56 < [Chapter 414]
Verse 1.441.107 < [Chapter 441]
Verse 1.461.141 < [Chapter 461]
Verse 1.521.61 < [Chapter 521]
Verse 1.556.24 < [Chapter 556]
Verse 3.146.71 < [Chapter 146]
Verse 3.182.77 < [Chapter 182]
Verse 3.194.30 < [Chapter 194]
Verse 4.9.77 < [Chapter 9]
Verse 4.40.1 < [Chapter 40]
Verse 4.46.46 < [Chapter 46]
Verse 4.81.55 < [Chapter 81]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.2.1.55 < [Chapter 1]
Verse 3.1.28.14 < [Chapter 28]
Verse 3.3.2.46 < [Chapter 2]
Verse 3.3.6.40 < [Chapter 6]
Verse 3.3.6.56 < [Chapter 6]
Verse 3.3.9.92 < [Chapter 9]
Verse 3.3.22.2 < [Chapter 22]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.274 < [Chapter 18]
Verse 20.190 < [Chapter 20]
Verse 1.190.13 < [Chapter 190]
Verse 2.63.35 < [Chapter 63]
Verse 12.186.23 < [Chapter 186]
Verse 17.3.15 < [Chapter 3]
Verse 4.1.43 < [Chapter 1]
Verse 4.1.50 < [Chapter 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 5.76 < [Chapter 5]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.280 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 258.68 < [Chapter 258]
Verse 360.42 < [Chapter 360]
Verse 360.44 < [Chapter 360]
Verse 363.6 < [Chapter 363]
Verse 363.77 < [Chapter 363]
Verse 366.12 < [Chapter 366]
Verse 366.19 < [Chapter 366]
Verse 3.3.28.45 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)