Analysis of “asmadādīnmunīndarbhapavitrāṅkakarāmbujān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asmadādīnmunīndarbhapavitrāṅkakarāmbujān”—

  • asmad -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative plural]
  • ādīn -
  • ādi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • munīn -
  • muni (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • darbhapavitrā -
  • darbhapavitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṅka -
  • aṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • karā -
  • kara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ambujān -
  • ambuja (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Asmad, Adi, Muni, Darbhapavitra, Anka, Kara, Ambuja

Alternative transliteration: asmadadinmunindarbhapavitrankakarambujan, [Devanagari/Hindi] अस्मदादीन्मुनीन्दर्भपवित्राङ्ककराम्बुजान्, [Bengali] অস্মদাদীন্মুনীন্দর্ভপবিত্রাঙ্ককরাম্বুজান্, [Gujarati] અસ્મદાદીન્મુનીન્દર્ભપવિત્રાઙ્કકરામ્બુજાન્, [Kannada] ಅಸ್ಮದಾದೀನ್ಮುನೀನ್ದರ್ಭಪವಿತ್ರಾಙ್ಕಕರಾಮ್ಬುಜಾನ್, [Malayalam] അസ്മദാദീന്മുനീന്ദര്ഭപവിത്രാങ്കകരാമ്ബുജാന്, [Telugu] అస్మదాదీన్మునీన్దర్భపవిత్రాఙ్కకరామ్బుజాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: