Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asatāmapyasantyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asatāmapyasantyeva”—
- asatām -
-
asat (noun, masculine)[genitive plural]asat (noun, neuter)[genitive plural]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- asantye -
-
asat (noun, neuter)[nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Asat, Api, Apya, Eva
Alternative transliteration: asatamapyasantyeva, [Devanagari/Hindi] असतामप्यसन्त्येव, [Bengali] অসতামপ্যসন্ত্যেব, [Gujarati] અસતામપ્યસન્ત્યેવ, [Kannada] ಅಸತಾಮಪ್ಯಸನ್ತ್ಯೇವ, [Malayalam] അസതാമപ്യസന്ത്യേവ, [Telugu] అసతామప్యసన్త్యేవ
Sanskrit References
“asatāmapyasantyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.59.60 < [Chapter LIX]
Verse 6.216.59 < [Chapter 216]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)