Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “arthinī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arthinī”—
- arthinī -
-
arthinī (noun, feminine)[compound], [nominative single]arthin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]arthī (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Arthin, Arthini, Arthi
Alternative transliteration: arthini, [Devanagari/Hindi] अर्थिनी, [Bengali] অর্থিনী, [Gujarati] અર્થિની, [Kannada] ಅರ್ಥಿನೀ, [Malayalam] അര്ഥിനീ, [Telugu] అర్థినీ
Sanskrit References
“arthinī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 106 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.180.34 < [Chapter 180]
Verse 1.268.5 < [Chapter 268]
Verse 1.335.11 < [Chapter 335]
Verse 2.193.50 < [Chapter 193]
Verse 2.274.74 < [Chapter 274]
Verse 2.288.92 < [Chapter 288]
Verse 3.4.94 < [Chapter 4]
Verse 3.67.70 < [Chapter 67]
Verse 3.77.50 < [Chapter 77]
Verse 3.102.53 < [Chapter 102]
Verse 3.134.23 < [Chapter 134]
Verse 3.167.96 < [Chapter 167]
Verse 4.24.91 < [Chapter 24]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 36.178 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.64 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)