Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apite”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apite”—
- apite -
-
apit (noun, masculine)[dative single]apit (noun, neuter)[dative single]apitā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Apit, Apita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अपिते, [Bengali] অপিতে, [Gujarati] અપિતે, [Kannada] ಅಪಿತೇ, [Malayalam] അപിതേ, [Telugu] అపితే
Sanskrit References
“apite” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.4.139 < [Chapter 4]
Verse 12.5.164 < [Chapter 5]
Verse 9.36.33 < [Chapter 36]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 2 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Verse 1.15.107 < [Chapter 15]
Verse 18.142 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 39.2 < [Chapter 39]
Verse 7.4.1.11 < [Chapter 1]
Verse 1.224.2 < [Chapter 224]
Verse 8.2.1.6 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 8.2.1.15 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 26.38 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.92 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 35.98 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 200.12 < [Chapter 200]
Verse 1.119.2 < [Chapter 119]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)