Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apūrvottamasaundaryakāntasaṅgamaśaṃsinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apūrvottamasaundaryakāntasaṅgamaśaṃsinaḥ”—
- apūrvo -
-
apūrva (noun, masculine)[compound], [vocative single]apūrva (noun, neuter)[compound], [vocative single]apūrvā (noun, feminine)[nominative single]
- uttama -
-
uttama (noun, masculine)[compound], [vocative single]uttama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saundarya -
-
saundarya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kānta -
-
kānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]kānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kam -> kānta (participle, masculine)[vocative single from √kam class 1 verb]√kam -> kānta (participle, neuter)[vocative single from √kam class 1 verb]
- saṅgama -
-
saṅgama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śaṃsinaḥ -
-
śaṃsin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]śaṃsin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Apurva, Uttama, Saundarya, Kanta, Sangama, Shamsin
Alternative transliteration: apurvottamasaundaryakantasangamashamsinah, apurvottamasaundaryakantasangamasamsinah, [Devanagari/Hindi] अपूर्वोत्तमसौन्दर्यकान्तसङ्गमशंसिनः, [Bengali] অপূর্বোত্তমসৌন্দর্যকান্তসঙ্গমশংসিনঃ, [Gujarati] અપૂર્વોત્તમસૌન્દર્યકાન્તસઙ્ગમશંસિનઃ, [Kannada] ಅಪೂರ್ವೋತ್ತಮಸೌನ್ದರ್ಯಕಾನ್ತಸಙ್ಗಮಶಂಸಿನಃ, [Malayalam] അപൂര്വോത്തമസൌന്ദര്യകാന്തസങ്ഗമശംസിനഃ, [Telugu] అపూర్వోత్తమసౌన్దర్యకాన్తసఙ్గమశంసినః
Sanskrit References
“apūrvottamasaundaryakāntasaṅgamaśaṃsinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.34.28 < [Chapter 34]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)