Analysis of “anuktajvarabhedasaṅgahamāha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anuktajvarabhedasaṅgahamāha”—

  • anukta -
  • anukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jvara -
  • jvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jvar (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bheda -
  • bheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhid (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṅga -
  • saṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hamā -
  • hama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Anukta, Jvara, Bheda, Sanga, Hama, Aha

Alternative transliteration: anuktajvarabhedasangahamaha, [Devanagari/Hindi] अनुक्तज्वरभेदसङ्गहमाह, [Bengali] অনুক্তজ্বরভেদসঙ্গহমাহ, [Gujarati] અનુક્તજ્વરભેદસઙ્ગહમાહ, [Kannada] ಅನುಕ್ತಜ್ವರಭೇದಸಙ್ಗಹಮಾಹ, [Malayalam] അനുക്തജ്വരഭേദസങ്ഗഹമാഹ, [Telugu] అనుక్తజ్వరభేదసఙ్గహమాహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: