Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “antarmukhatayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “antarmukhatayā”—
- antarmukha -
-
antarmukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]antarmukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tayā -
-
tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Antarmukha
Alternative transliteration: antarmukhataya, [Devanagari/Hindi] अन्तर्मुखतया, [Bengali] অন্তর্মুখতযা, [Gujarati] અન્તર્મુખતયા, [Kannada] ಅನ್ತರ್ಮುಖತಯಾ, [Malayalam] അന്തര്മുഖതയാ, [Telugu] అన్తర్ముఖతయా
Sanskrit References
“antarmukhatayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.2.46 < [Chapter II]
Verse 6.79.1 < [Chapter LXXIX]
Verse 6.126.64 < [Chapter CXXVI]
Verse 7.29.17 < [Chapter XXIX]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.2.46 < [Chapter 2]
Verse 6.83.1 < [Chapter 83]
Verse 6.154.21 < [Chapter 154]
Verse 6.186.17 < [Chapter 186]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)