Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anarghyakaramunmattamasvāgatavacaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anarghyakaramunmattamasvāgatavacaḥ”—
- anarghya -
-
anarghya (noun, masculine)[compound], [vocative single]anarghya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- karam -
-
kara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- unmattam -
-
unmatta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]unmatta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]unmattā (noun, feminine)[adverb]
- asvā -
-
asu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]asu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asū (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]asū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]asva (noun, masculine)[compound], [vocative single]asva (noun, neuter)[compound], [vocative single]asvā (noun, feminine)[nominative single]
- āgata -
-
āgata (noun, masculine)[compound], [vocative single]āgata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- vacaḥ -
-
vacas (noun, masculine)[compound], [vocative single]vacas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vaca (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Anarghya, Kara, Unmatta, Asu, Asva, Agata, Vaca, Vacas
Alternative transliteration: anarghyakaramunmattamasvagatavacah, [Devanagari/Hindi] अनर्घ्यकरमुन्मत्तमस्वागतवचः, [Bengali] অনর্ঘ্যকরমুন্মত্তমস্বাগতবচঃ, [Gujarati] અનર્ઘ્યકરમુન્મત્તમસ્વાગતવચઃ, [Kannada] ಅನರ್ಘ್ಯಕರಮುನ್ಮತ್ತಮಸ್ವಾಗತವಚಃ, [Malayalam] അനര്ഘ്യകരമുന്മത്തമസ്വാഗതവചഃ, [Telugu] అనర్ఘ్యకరమున్మత్తమస్వాగతవచః
Sanskrit References
“anarghyakaramunmattamasvāgatavacaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.67.65 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)