Analysis of “akasmādevatatsnānānmaraṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akasmādevatatsnānānmaraṇe”—

  • akasmād -
  • akasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • snānān -
  • snāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • maraṇe -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Extracted glossary definitions: Akasmat, Eva, Tat, Tad, Snana, Marana

Alternative transliteration: akasmadevatatsnananmarane, [Devanagari/Hindi] अकस्मादेवतत्स्नानान्मरणे, [Bengali] অকস্মাদেবতত্স্নানান্মরণে, [Gujarati] અકસ્માદેવતત્સ્નાનાન્મરણે, [Kannada] ಅಕಸ್ಮಾದೇವತತ್ಸ್ನಾನಾನ್ಮರಣೇ, [Malayalam] അകസ്മാദേവതത്സ്നാനാന്മരണേ, [Telugu] అకస్మాదేవతత్స్నానాన్మరణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: