Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abdhiṣvāvartavṛttyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abdhiṣvāvartavṛttyeva”—
- abdhiṣvā -
-
abdhi (noun, masculine)[locative plural]
- āvarta -
-
āvarta (noun, masculine)[compound], [vocative single]āvarta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛttye -
-
vṛtti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Abdhi, Avarta, Vritti, Eva
Alternative transliteration: abdhishvavartavrittyeva, abdhisvavartavrttyeva, [Devanagari/Hindi] अब्धिष्वावर्तवृत्त्येव, [Bengali] অব্ধিষ্বাবর্তবৃত্ত্যেব, [Gujarati] અબ્ધિષ્વાવર્તવૃત્ત્યેવ, [Kannada] ಅಬ್ಧಿಷ್ವಾವರ್ತವೃತ್ತ್ಯೇವ, [Malayalam] അബ്ധിഷ്വാവര്തവൃത്ത്യേവ, [Telugu] అబ్ధిష్వావర్తవృత్త్యేవ
Sanskrit References
“abdhiṣvāvartavṛttyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.73.15 < [Chapter LXXIII]
Verse 3.73.15 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)