Analysis of “aśvagandhāmṛtābhīrudaśamūlībalāvṛṣāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśvagandhāmṛtābhīrudaśamūlībalāvṛṣāḥ”—

  • aśvagandhām -
  • aśvagandhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛtābhīr -
  • ṛtā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • rud -
  • rud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aśam -
  • aśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    aśan (noun, masculine)
    [adverb]
  • ūlī -
  • ūlī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • balā -
  • balā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vṛṣāḥ -
  • vṛṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Ashvagandha, Rita, Rud, Asham, Uli, Bala, Vrisha

Alternative transliteration: ashvagandhamritabhirudashamulibalavrishah, asvagandhamrtabhirudasamulibalavrsah, [Devanagari/Hindi] अश्वगन्धामृताभीरुदशमूलीबलावृषाः, [Bengali] অশ্বগন্ধামৃতাভীরুদশমূলীবলাবৃষাঃ, [Gujarati] અશ્વગન્ધામૃતાભીરુદશમૂલીબલાવૃષાઃ, [Kannada] ಅಶ್ವಗನ್ಧಾಮೃತಾಭೀರುದಶಮೂಲೀಬಲಾವೃಷಾಃ, [Malayalam] അശ്വഗന്ധാമൃതാഭീരുദശമൂലീബലാവൃഷാഃ, [Telugu] అశ్వగన్ధామృతాభీరుదశమూలీబలావృషాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: