Analysis of “ūrdhvādharagakapālakapuṭaṣaṭkayugena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ūrdhvādharagakapālakapuṭaṣaṭkayugena”—

  • ūrdhvā -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhara -
  • adhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ga -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kapālaka -
  • kapālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kapālaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṭa -
  • puṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṭ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ṣaṭka -
  • ṣaṭka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yugena -
  • yuga (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Urdhva, Adhara, Kapalaka, Puta, Shatka, Yuga

Alternative transliteration: urdhvadharagakapalakaputashatkayugena, urdhvadharagakapalakaputasatkayugena, [Devanagari/Hindi] ऊर्ध्वाधरगकपालकपुटषट्कयुगेन, [Bengali] ঊর্ধ্বাধরগকপালকপুটষট্কযুগেন, [Gujarati] ઊર્ધ્વાધરગકપાલકપુટષટ્કયુગેન, [Kannada] ಊರ್ಧ್ವಾಧರಗಕಪಾಲಕಪುಟಷಟ್ಕಯುಗೇನ, [Malayalam] ഊര്ധ്വാധരഗകപാലകപുടഷട്കയുഗേന, [Telugu] ఊర్ధ్వాధరగకపాలకపుటషట్కయుగేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: