Analysis of “śuddhasattvamayanakhapaṅktivirājitābhyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuddhasattvamayanakhapaṅktivirājitābhyāṃ”—

  • śuddhasattvam -
  • śuddhasattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śuddhasattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śuddhasattvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ayana -
  • ayana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ayana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kha -
  • kha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṅkti -
  • paṅkti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    paṅkti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    paṅkti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paṅktī (noun, masculine)
    [adverb]
    paṅktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    paṅktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • virājitābhyām -
  • virājita (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    virājita (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    virājitā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]

Extracted glossary definitions: Shuddhasattva, Ayana, Kha, Pankti, Virajita

Alternative transliteration: shuddhasattvamayanakhapanktivirajitabhyam, suddhasattvamayanakhapanktivirajitabhyam, [Devanagari/Hindi] शुद्धसत्त्वमयनखपङ्क्तिविराजिताभ्यां, [Bengali] শুদ্ধসত্ত্বমযনখপঙ্ক্তিবিরাজিতাভ্যাং, [Gujarati] શુદ્ધસત્ત્વમયનખપઙ્ક્તિવિરાજિતાભ્યાં, [Kannada] ಶುದ್ಧಸತ್ತ್ವಮಯನಖಪಙ್ಕ್ತಿವಿರಾಜಿತಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] ശുദ്ധസത്ത്വമയനഖപങ്ക്തിവിരാജിതാഭ്യാം, [Telugu] శుద్ధసత్త్వమయనఖపఙ్క్తివిరాజితాభ్యాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: