Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śamatho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śamatho”—
- śam -
-
śa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- atho -
-
atho (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Sha, Atho
Alternative transliteration: shamatho, samatho, [Devanagari/Hindi] शमथो, [Bengali] শমথো, [Gujarati] શમથો, [Kannada] ಶಮಥೋ, [Malayalam] ശമഥോ, [Telugu] శమథో
Sanskrit References
“śamatho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.147.27 < [Chapter CXLVII]
Verse 5.114.87 < [Chapter 114]
Verse 5.114.326 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.84.23 < [Chapter 84]
Verse 3.3.13.69 < [Chapter 13]
Verse 4.2.50.65 < [Chapter 50]
Verse 4.2.50.83 < [Chapter 50]
Verse 4.2.50.91 < [Chapter 50]
Verse 5.2.46.170 < [Chapter 46]
Verse 5.2.57.38 < [Chapter 57]
Verse 5.2.59.56 < [Chapter 59]
Verse 7.1.28.38 < [Chapter 28]
Verse 7.1.32.2 < [Chapter 32]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.204 < [Chapter 42]
Verse 42A.56 [6:11] < [Chapter 42A]
Verse 2.63.20 < [Chapter 63]
Verse 12.193.19 < [Chapter 193]
Verse 4.31.344 < [Chapter 31]
Verse 4.31.351 < [Chapter 31]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.154 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 4.82.15 < [Chapter 82]
Verse 4.93.24 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)