Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śakyamanantakarmamāyāviṭhapajālānugatānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śakyamanantakarmamāyāviṭhapajālānugatānāṃ”—
- śakyama -
-
śakyama (noun, masculine)[compound], [vocative single]śakyama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nan -
-
nat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- karmamāyā -
-
karmamāyā (noun, feminine)[nominative single]
- viṭ -
-
viḍ (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]viṣ (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]viṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]viṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]viś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ha -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pa -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jālān -
-
jāla (noun, masculine)[accusative plural]
- ug -
-
ukṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ukṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- atā -
-
√at (verb class 1)[imperative active second single]
- ānām -
-
a (noun, masculine)[genitive plural]ā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Shakyama, Nat, Karmamaya, Vid, Vish, Han, Jala, Uksh
Alternative transliteration: shakyamanantakarmamayavithapajalanugatanam, sakyamanantakarmamayavithapajalanugatanam, [Devanagari/Hindi] शक्यमनन्तकर्ममायाविठपजालानुगतानां, [Bengali] শক্যমনন্তকর্মমাযাবিঠপজালানুগতানাং, [Gujarati] શક્યમનન્તકર્મમાયાવિઠપજાલાનુગતાનાં, [Kannada] ಶಕ್ಯಮನನ್ತಕರ್ಮಮಾಯಾವಿಠಪಜಾಲಾನುಗತಾನಾಂ, [Malayalam] ശക്യമനന്തകര്മമായാവിഠപജാലാനുഗതാനാം, [Telugu] శక్యమనన్తకర్మమాయావిఠపజాలానుగతానాం
Sanskrit References
“śakyamanantakarmamāyāviṭhapajālānugatānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)