Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śāntamekamanādyantamidamacchamanāmayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śāntamekamanādyantamidamacchamanāmayam”—
- śāntam -
-
śānta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śānta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śāntā (noun, feminine)[adverb]√śam -> śānta (participle, masculine)[accusative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]√śam -> śānta (participle, neuter)[nominative single from √śam class 4 verb], [accusative single from √śam class 4 verb], [nominative single from √śam class 9 verb], [accusative single from √śam class 9 verb]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- anādyantam -
-
anādyanta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anādyanta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anādyantā (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- acchaman -
-
√cham (verb class 1)[imperfect active third plural]
- āmayam -
-
āmaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āmaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shanta, Eka, Anadyanta, Idam, Amaya
Alternative transliteration: shantamekamanadyantamidamacchamanamayam, santamekamanadyantamidamacchamanamayam, [Devanagari/Hindi] शान्तमेकमनाद्यन्तमिदमच्छमनामयम्, [Bengali] শান্তমেকমনাদ্যন্তমিদমচ্ছমনামযম্, [Gujarati] શાન્તમેકમનાદ્યન્તમિદમચ્છમનામયમ્, [Kannada] ಶಾನ್ತಮೇಕಮನಾದ್ಯನ್ತಮಿದಮಚ್ಛಮನಾಮಯಮ್, [Malayalam] ശാന്തമേകമനാദ്യന്തമിദമച്ഛമനാമയമ്, [Telugu] శాన్తమేకమనాద్యన్తమిదమచ్ఛమనామయమ్
Sanskrit References
“śāntamekamanādyantamidamacchamanāmayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.58.22 < [Chapter LVIII]
Verse 6.215.23 < [Chapter 215]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)