Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ārogī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ārogī”—
- āro -
-
āra (noun, masculine)[nominative single]āru (noun, feminine)[vocative single]āru (noun, masculine)[vocative single]ṛ (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]ṛ (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]√ṛ (verb class 1)[aorist active second single]√ṛ (verb class 3)[aorist active second single]√ṛ (verb class 5)[aorist active second single]
- gī -
-
gī (noun, feminine)[compound]
Extracted glossary definitions: Ara, Aru
Alternative transliteration: arogi, [Devanagari/Hindi] आरोगी, [Bengali] আরোগী, [Gujarati] આરોગી, [Kannada] ಆರೋಗೀ, [Malayalam] ആരോഗീ, [Telugu] ఆరోగీ
Sanskrit References
“ārogī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.366.80 < [Chapter 366]
Verse 3.66.46 < [Chapter 66]
Verse 13.216 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)