Analysis of “āpastadvajramevaitadabhiguptyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpastadvajramevaitadabhiguptyā”—

  • āpas -
  • āpas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āpa (noun, masculine)
    [nominative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active second single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vajram -
  • vajra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vajra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vajrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • abhiguptyā -
  • abhigupti (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Apa, Apas, Tad, Tat, Vajra, Eva, Etad, Abhigupti

Alternative transliteration: apastadvajramevaitadabhiguptya, [Devanagari/Hindi] आपस्तद्वज्रमेवैतदभिगुप्त्या, [Bengali] আপস্তদ্বজ্রমেবৈতদভিগুপ্ত্যা, [Gujarati] આપસ્તદ્વજ્રમેવૈતદભિગુપ્ત્યા, [Kannada] ಆಪಸ್ತದ್ವಜ್ರಮೇವೈತದಭಿಗುಪ್ತ್ಯಾ, [Malayalam] ആപസ്തദ്വജ്രമേവൈതദഭിഗുപ്ത്യാ, [Telugu] ఆపస్తద్వజ్రమేవైతదభిగుప్త్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: