Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āmiṣeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmiṣeṇa”—
- āmiṣeṇa -
-
āmiṣa (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Amisha
Alternative transliteration: amishena, amisena, [Devanagari/Hindi] आमिषेण, [Bengali] আমিষেণ, [Gujarati] આમિષેણ, [Kannada] ಆಮಿಷೇಣ, [Malayalam] ആമിഷേണ, [Telugu] ఆమిషేణ
Sanskrit References
“āmiṣeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.135.34 < [Chapter 135]
Verse 6.141.42 < [Chapter 141]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.66 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.246.111 < [Chapter 246]
Verse 1.314.48 < [Chapter 314]
Verse 1.314.1314 < [Chapter 314]
Verse 1.425.102 < [Chapter 425]
Verse 1.530.530 < [Chapter 530]
Verse 1.562.75 < [Chapter 562]
Verse 1.570.145 < [Chapter 570]
Verse 3.193.96 < [Chapter 193]
Verse 3.228.117 < [Chapter 228]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.6 < [Book 9]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.73 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Verse 5.73 < [Chapter 5]
Verse 10.23.1 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)