Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āmahākalpasargādau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āmahākalpasargādau”—
- āma -
-
āma (noun, masculine)[compound], [vocative single]āma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hā -
-
ha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, neuter)[compound], [vocative single]han (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]hā (noun, feminine)[nominative single]han (noun, masculine)[nominative single]√hā (verb class 1)[imperative active second single]
- akalpa -
-
akalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]akalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sargā -
-
sarga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- adau -
-
ada (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ad (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Ama, Han, Akalpa, Sarga, Ada
Alternative transliteration: amahakalpasargadau, [Devanagari/Hindi] आमहाकल्पसर्गादौ, [Bengali] আমহাকল্পসর্গাদৌ, [Gujarati] આમહાકલ્પસર્ગાદૌ, [Kannada] ಆಮಹಾಕಲ್ಪಸರ್ಗಾದೌ, [Malayalam] ആമഹാകല്പസര്ഗാദൌ, [Telugu] ఆమహాకల్పసర్గాదౌ
Sanskrit References
“āmahākalpasargādau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.69.9 < [Chapter LXIX]
Verse 6.226.9 < [Chapter 226]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)