Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āgatavān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āgatavān”—
- āgata -
-
āgata (noun, masculine)[compound], [vocative single]āgata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- vān -
-
va (noun, masculine)[accusative plural]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 2 verb], [vocative single from √vā class 2 verb]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 1 verb], [vocative single from √vā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Agata, Vat
Alternative transliteration: agatavan, [Devanagari/Hindi] आगतवान्, [Bengali] আগতবান্, [Gujarati] આગતવાન્, [Kannada] ಆಗತವಾನ್, [Malayalam] ആഗതവാന്, [Telugu] ఆగతవాన్
Sanskrit References
“āgatavān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.5.17 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.295.32 < [Chapter 295]
Verse 1.357.54 < [Chapter 357]
Verse 2.105.14 < [Chapter 105]
Verse 3.36.83 < [Chapter 36]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.2.38.27 < [Chapter 38]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1908 < [Chapter 31]
Verse 2.10.50 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)