Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āgamin”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āgamin”—
- āgamin -
-
āgamin (noun, masculine)[vocative single]āgamin (noun, neuter)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Agamin
Alternative transliteration: agamin, [Devanagari/Hindi] आगमिन्, [Bengali] আগমিন্, [Gujarati] આગમિન્, [Kannada] ಆಗಮಿನ್, [Malayalam] ആഗമിന്, [Telugu] ఆగమిన్
Sanskrit References
“āgamin” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.19.38 < [Chapter 19]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.331 < [Chapter 14]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 3.3.7.37 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)