Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes destruction of the dispositions (bhava) which is verse 10.3 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 3 of the chapter Liberation and includes an extensive commentary.

Verse 10.3 - Destruction of the dispositions (bhāva)

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 10.3:

औपशमिकादिभव्यत्वानां च ॥ १०.३ ॥

aupaśamikādibhavyatvānāṃ ca || 10.3 ||

And, liberation (mokṣa) is attained on destruction of the dispositions (bhāva) like the subsidential (aupaśamika), and the capacity for liberation–bhavyatva. (3)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: [च] और [औपशमिकादि भव्यत्वानां] औपशमिकादि भावों का तथा पारिणामिक भावों में से भव्यत्व भाव का मुक्त जीव के अभाव होता है-हो जाता है।

Anvayartha: [ca] aura [aupashamikadi bhavyatvanam] aupashamikadi bhavom ka tatha parinamika bhavom mem se bhavyatva bhava ka mukta jiva ke abhava hota hai-ho jata hai |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

Is liberation (mokṣa) attained on destruction of material-karmas (dravyakarma) only or psychic-karmas (bhāvakarma) also?

Liberation (mokṣa) is taken over from the previous sūtra. The capacity for liberation–bhavyatva–is included in the sūtra in order to exclude the other dispositions due to the inherent nature of the soulpāriṇāmika bhāva. Thus, on disappearance of the capacity for liberation–bhavyatva–among the pāriṇāmika bhāva, and also other dispositions like the subsidential (aupaśamika), liberation is attained. (see sūtra 2-1).

Like what you read? Consider supporting this website: