Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the transgressions of the minor vow of non-injury which is verse 7.25 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 25 of the chapter The Five Vows and includes an extensive commentary.

Verse 7.25 - The transgressions of the minor vow of non-injury

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 7.25:

बन्धवधच्छेदातिभारारोपणानपाननिरोधाः ॥ ७.२५ ॥

bandhavadhacchedātibhārāropaṇānapānanirodhāḥ || 7.25 ||

Binding–bandha, beating–vadha, mutilating limbs–cheda, overloading–atibhārāropaṇa, and withholding food and drink–annapānanirodha, are the five transgressions of the first minor vow of non-injury (ahiṃsāṇuvrata). (25)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: [बन्धवधच्छेदातिभारारोपणान्नपाननिरोधाः] बन्ध, वध, छेद, अधिक भार लादना और अन्न-पान का निरोध करना-ये पाँच अहिंसाणुव्रत के अतिचार हैं।

Anvayartha: [bandhavadhacchedatibhararopanannapananirodhah] bandha, vadha, cheda, adhika bhara ladana aura anna-pana ka nirodha karana-ye pamca ahimsanuvrata ke aticara haim |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

Since this section refers to the conduct of the householder, the five transgressions for each of his vows (vrata) and supplementary-vows (śīlavrata) are mentioned. Now the transgressions of the vow of non-injury (ahiṃsā) are described.

Creating obstruction in the movement of the living being, as it wishes to move, is binding–bandha. The word ‘vadha’ in the sūtra does not mean killing or severance of vitalities as these have already been renounced on adoption of the vow of non-injury (ahiṃsā). What ‘vadha’ means here is beating with a stick, a whip or a cane. Mutilation cheda–is cutting off of limbs such as the ear and the nose. Overloading–atibhārāropaṇa–is loading an animal or a human being with more weight than what can reasonably be carried. Withholding food and drink–annapānanirodha–is denying these to the animal when it is hungry and thirsty. These five are the transgressions of the minor vow of non-injury–ahiṃsāṇuvrata [ahiṃsā-aṇuvrata].

Like what you read? Consider supporting this website: