Tattvartha Sutra (with commentary)

by Vijay K. Jain | 2018 | 130,587 words | ISBN-10: 8193272625 | ISBN-13: 9788193272626

This page describes the maximum duration of life in the seven infernal regions which is verse 3.6 of the English translation of the Tattvartha Sutra which represents the essentials of Jainism and Jain dharma and deals with the basics on Karma, Cosmology, Ethics, Celestial beings and Liberation. The Tattvarthasutra is authorative among both Digambara and Shvetambara. This is verse 6 of the chapter The Lower World and the Middle World and includes an extensive commentary.

Verse 3.6 - The maximum duration of life in the seven infernal regions

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Tattvartha sūtra 3.6:

तेष्वेकत्रिसप्तदशसप्तदशद्वाविंशतित्रयस्त्रिंशत्सागरोपमा सत्त्वानां परा स्थितिः ॥ ३.६ ॥

teṣvekatrisaptadaśasaptadaśadvāviṃśatitrayastriṃśatsāgaropamā sattvānāṃ parā sthitiḥ || 3.6 ||

In these seven infernal regions the maximum duration of life is one, three, seven, ten, seventeen, twenty-two and thirty-three sāgaropama, respectively. (6)

Hindi Anvayarth:

अन्वयार्थ: उन नरकों के नारकी जीवों की उत्कृष्ट आयुस्थिति क्रम से पहिले में एक सागर, दूसरे में तीन सागर, तीसरे में सात सागर, चौथे में दस सागर, पाँचवें में सत्रह सागर, छठे में बाईस सागर और सातवें में तेंतीस सागर है।

Anvayartha: una narakom ke naraki jivom ki utkrishta ayusthiti krama se pahile mem eka sagara, dusare mem tina sagara, tisare mem sata sagara, cauthe mem dasa sagara, pamcavem mem satraha sagara, chathe mem baisa sagara aura satavem mem temtisa sagara hai |

Explanation in English from Ācārya Pūjyapāda’s Sarvārthasiddhi:

‘Respectively’ is supplied. With regard to these regions one, three, etc., sāgaropama are taken respectively. In Ratnaprabhā, the maximum lifetime is one sāgaropama, in Śarkarāprabhā three, in Vālukāprabhā seven, in Paṅkaprabhā ten, in Dhūmaprabhā seventeen, in Tamaḥ- prabhā twenty-two, and in Mahātamaḥprabhā thirty-three sāgaro- pama. ‘Parā’ means maximum, ‘sattvānām’–of infernal beings–is intended to make clear that these lifetimes pertain to the infernal beings and not to the regions (earths).

Like what you read? Consider supporting this website: