Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.104.8

आनर्चतुः पितृन्देवान्बुभुजाते च राघव ।
समं तप्ते च सिक्ते च समबुद्धी बभूवतुः ॥ ८ ॥

ānarcatuḥ pitṛndevānbubhujāte ca rāghava |
samaṃ tapte ca sikte ca samabuddhī babhūvatuḥ || 8 ||

They worshipped the gods and the manes of their ancestors in the holy places, and ate what they got at any place;and lived together both in marshy and dry lands in concord and peace.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.104.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raghava, Samam, Sama, Tapta, Tapti, Sikta, Sikti, Samabuddhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.104.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ānarcatuḥ pitṛndevānbubhujāte ca rāghava
  • ānarca -
  • ṛc (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    ṛc (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tuḥ -
  • tur (noun, masculine)
    [adverb]
    tur (noun, neuter)
    [adverb]
  • Cannot analyse pitṛndevānbubhujāte*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāghava -
  • rāghava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “samaṃ tapte ca sikte ca samabuddhī babhūvatuḥ
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tapte -
  • tapta (noun, masculine)
    [locative single]
    tapta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    taptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tapti (noun, feminine)
    [vocative single]
    tap -> tapta (participle, masculine)
    [locative single from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapta (participle, neuter)
    [nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb], [locative single from √tap class 4 verb]
    tap -> taptā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative single from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sikte -
  • sikta (noun, masculine)
    [locative single]
    sikta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    siktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sikti (noun, feminine)
    [vocative single]
    sic -> sikta (participle, masculine)
    [locative single from √sic class 6 verb]
    sic -> sikta (participle, neuter)
    [nominative dual from √sic class 6 verb], [vocative dual from √sic class 6 verb], [accusative dual from √sic class 6 verb], [locative single from √sic class 6 verb]
    sic -> siktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √sic class 6 verb], [vocative single from √sic class 6 verb], [vocative dual from √sic class 6 verb], [accusative dual from √sic class 6 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samabuddhī -
  • samabuddhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samabuddhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • babhūvatuḥ -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.104.8

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.104.8 in Gujarati sript:
આનર્ચતુઃ પિતૃન્દેવાન્બુભુજાતે ચ રાઘવ ।
સમં તપ્તે ચ સિક્તે ચ સમબુદ્ધી બભૂવતુઃ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.104.8 in Telugu sript:
ఆనర్చతుః పితృన్దేవాన్బుభుజాతే చ రాఘవ ।
సమం తప్తే చ సిక్తే చ సమబుద్ధీ బభూవతుః ॥ ౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: