Yoga-sutras (with Vyasa and Vachaspati Mishra)

by Rama Prasada | 1924 | 154,800 words | ISBN-10: 9381406863 | ISBN-13: 9789381406861

The Yoga-Sutra 4.26, English translation with Commentaries. The Yoga Sutras are an ancient collection of Sanskrit texts dating from 500 BCE dealing with Yoga and Meditation in four books. It deals with topics such as Samadhi (meditative absorption), Sadhana (Yoga practice), Vibhuti (powers or Siddhis), Kaivaly (isolation) and Moksha (liberation).

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 4.26:

तदा विवेकनिम्नं कैवल्यप्राग्भारं चित्तम् ॥ ४.२६ ॥

tadā vivekanimnaṃ kaivalyaprāgbhāraṃ cittam || 4.26 ||

tadā—then. viveka-nimnam—inclining towards discrimination. (nimnam viveka) kaivalya—absolute independence. prāgbhāram—gravitating towards, cittam—the mind.

26. Then the mind inclines towards discrimination and gravitates towards absolute-independence (kaivalya).—186.

The Sankhya-pravachana commentary of Vyasa

[English translation of the 7th century commentary by Vyāsa called the Sāṅkhya-pravacana, Vyāsabhāṣya or Yogabhāṣya]

[Sanskrit text for commentary available]

The mind which ere now was heavy with sensuous enjoyment and tended towards ignorance, takes now the reverse course.

It is now heavy with independence and tends towards discriminative knowledge.—186.

The Gloss of Vachaspati Mishra

[English translation of the 9th century Tattvavaiśāradī by Vācaspatimiśra]

Now describes the nature of the mind of him who sees the distinction :—‘The mind’ is then inclined towards discrimination and gravitates towards absolute independence. ‘This has been explained’.—126.

Like what you read? Consider supporting this website: