Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 27.94

पुनश्च कुशकूर्चेन मार्जयेद्बिम्बमुत्तमम् ।
एवं वै कलशान् न्यस्य कूर्चद्रव्यात् न्यसेद्बुधः ॥ 94 ॥

punaśca kuśakūrcena mārjayedbimbamuttamam |
evaṃ vai kalaśān nyasya kūrcadravyāt nyasedbudhaḥ || 94 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 27.94 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.94). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Puna, Kusha, Kurca, Bimba, Uttamam, Uttama, Kalasha, Nyasya, Dravya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 27.94). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “punaśca kuśakūrcena mārjayedbimbamuttamam
  • punaś -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuśa -
  • kuśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kūrcena -
  • kūrca (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kūrca (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mārjayed -
  • mārj (verb class 10)
    [optative active third single]
    mṛj (verb class 0)
    [optative active third single]
  • bimbam -
  • bimba (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bimba (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bimbā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ evaṃ vai kalaśān nyasya kūrcadravyāt nyasedbudhaḥ
  • Cannot analyse *evam*va
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • kalaśān -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • nyasya -
  • nyasya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nyasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nyasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kūrca -
  • kūrca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kūrca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dravyāt -
  • dravya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dravya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Cannot analyse nyasedbudhaḥ
Like what you read? Consider supporting this website: