Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 14.117

मण्डपं चतुरश्रं तु कृत्वालंकृत्य चाक्षतैः ।
पिष्टचूर्णैरलंकृत्य पद्मं कुर्यात् सकर्णिकम् ॥ 117 ॥

maṇḍapaṃ caturaśraṃ tu kṛtvālaṃkṛtya cākṣataiḥ |
piṣṭacūrṇairalaṃkṛtya padmaṃ kuryāt sakarṇikam || 117 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 14.117 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.117). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mandapa, Caturashra, Kritva, Kritvan, Akshata, Padma, Saka, Rinika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 14.117). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maṇḍapaṃ caturaśraṃ tu kṛtvālaṃkṛtya cākṣataiḥ
  • maṇḍapam -
  • maṇḍapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍapā (noun, feminine)
    [adverb]
  • caturaśram -
  • caturaśra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturaśra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caturaśrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    kṛtvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
  • alaṅkṛtya -
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṣataiḥ -
  • akṣata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    akṣata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “ piṣṭacūrṇairalaṃkṛtya padmaṃ kuryāt sakarṇikam
  • Cannot analyse *piṣṭacūrṇairalaṅkṛtya*pa
  • padmam -
  • padma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    padma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    padmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • sakar -
  • saka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛṇikam -
  • ṛṇika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: