Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.202:

कर्मप्रवचनीयत्वं क्रियायोगे विधीयते ।
षत्वादिविनिवृत्त्यर्थं स्वत्यादीनां विधर्मणाम् ॥ २०२ ॥

karmapravacanīyatvaṃ kriyāyoge vidhīyate |
ṣatvādivinivṛttyarthaṃ svatyādīnāṃ vidharmaṇām || 202 ||

202. When they are connected with an action, the name karmapravacanīya is given to su, ati etc. which are really of a different nature in order to prevent the change of s into .

Commentary

[Su becomes karmapravacanīya by P. 1.4.94 and ati by P. 1.4.95. But for P. 1.4.54. su would be upasarga and that would have the effect of causing the change of a following s into by P.8.3.65, as in su ṣiktaṃ bhavatā. In this sentence su has not the characteristic of a karmapravacanīya, because it does not specify a relation, but modifies an action. And yet the name is given to it in order to explain why a following; does not change into So we get su siktam and not su ṣiktam.

The Vṛtti points out that su and ati do not have the characteristic (pravṛtinimitta) which would justify the name karmapravacanīya being applied to them. And yet, it has been applied to them in P. 1.4.94, 95. on the basis of their form (svarūpa) only in order to prevent the names upasarga and gati being given to them. The name upasarga would result in loss of udātta accent and the change of s into : tena gatyupasargasaṃjñāśrayanighātādikāryaṃ na pravartate, concludes the Vṛtti.]

Like what you read? Consider supporting this website: