Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

விண்மீது இருப்பாய்! மலைமேல் நிற்பாய்! கடல் சேர்ப்பாய்,
மண்மீது உழல்வாய்! இவற்றுள் எங்கும் மறைந்து உறைவாய்,
எண்மீது இயன்ற புற அண்டத்தாய்! எனது ஆவி,
உண் மீது ஆடி உருக் காட்டாதே ஒளிப்பாயோ?

viṇmītu iruppāy! malaimēl niṟpāy! kaṭal cērppāy,
maṇmītu uḻalvāy! ivaṟṟuḷ eṅkum maṟaintu uṟaivāy,
eṇmītu iyaṉṟa puṟa aṇṭattāy! eṉatu āvi,
uṇ mītu āṭi uruk kāṭṭātē oḷippāyō?

English translation of verse 6.9.5:

Oh, Lord, (in Your transcendent glory) You stay in High Heaven,
Stand do You in Mount (Tiruvēṅkaṭam, in Your Iconic Form),
You recline on the Milk-ocean and on Earth You’d roam
(In Your Incarnate Forms); invisible You’d remain
Inside all things and beings, innumerable are the regions far beyond,
Which You pervade; should you hide yourself after stimulating my mind?

Notes

(i) The five different manifestations of the Lord, namely, ‘Para’, ‘Vyūha’, ‘Vibhava’, ‘Antaryāmi’ and ‘Arca’ are set out here. The ‘Vyūha’ denotes the Lord’s seat of creative activity, namely, the Milk-ocean; all the other aspects have been indicated in the verse itself, within brackets.

(ii) The Āḻvār longs for the external perception of the Lord inside, in His ‘Divya Maṅgala Vigraha’ (exclusive Form of exquisite charm).

Like what you read? Consider supporting this website: