Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 112.10

ब्राह्मणार्थे नियुक्तस्य रक्षतः सर्वतापसान् ।
मारीचदर्शनं चैव सीतोन्मथनमेव च ॥ १० ॥

brāhmaṇārthe niyuktasya rakṣataḥ sarvatāpasān |
mārīcadarśanaṃ caiva sītonmathanameva ca || 10 ||

The English translation of Ramayana Verse 112.10 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (112.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Artha, Niyukta, Rakshat, Sarvata, Apas, Apasa, Marica, Darshana, Sita, Unmathana, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 112.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇārthe niyuktasya rakṣataḥ sarvatāpasān
  • brāhmaṇā -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • niyuktasya -
  • niyukta (noun, masculine)
    [genitive single]
    niyukta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • rakṣataḥ -
  • rakṣ -> rakṣat (participle, masculine)
    [accusative plural from √rakṣ class 1 verb], [ablative single from √rakṣ class 1 verb], [genitive single from √rakṣ class 1 verb]
    rakṣ -> rakṣat (participle, neuter)
    [ablative single from √rakṣ class 1 verb], [genitive single from √rakṣ class 1 verb]
    rakṣ (verb class 1)
    [present active third dual]
  • sarvatā -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarvatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apasā -
  • apas (noun, feminine)
    [instrumental single]
    apas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    apas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    apasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “mārīcadarśanaṃ caiva sītonmathanameva ca
  • mārīca -
  • mārīca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mārīca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • sīto -
  • sītā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sai -> sīta (participle, masculine)
    [vocative single from √sai class 1 verb]
    sai -> sīta (participle, neuter)
    [vocative single from √sai class 1 verb]
    sai -> sītā (participle, feminine)
    [nominative single from √sai class 1 verb]
  • unmathanam -
  • unmathana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 112.10

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 112.10 in Bengali sript:
ব্রাহ্মণার্থে নিযুক্তস্য রক্ষতঃ সর্বতাপসান্ ।
মারীচদর্শনং চৈব সীতোন্মথনমেব চ ॥ ১০ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 112.10 in Gujarati sript:
બ્રાહ્મણાર્થે નિયુક્તસ્ય રક્ષતઃ સર્વતાપસાન્ ।
મારીચદર્શનં ચૈવ સીતોન્મથનમેવ ચ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 112.10 in Kannada sript:
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾರ್ಥೇ ನಿಯುಕ್ತಸ್ಯ ರಕ್ಷತಃ ಸರ್ವತಾಪಸಾನ್ ।
ಮಾರೀಚದರ್ಶನಂ ಚೈವ ಸೀತೋನ್ಮಥನಮೇವ ಚ ॥ ೧೦ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 112.10 in Malayalam sript:
ബ്രാഹ്മണാര്ഥേ നിയുക്തസ്യ രക്ഷതഃ സര്വതാപസാന് ।
മാരീചദര്ശനം ചൈവ സീതോന്മഥനമേവ ച ॥ ൧൦ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 112.10 in Telugu sript:
బ్రాహ్మణార్థే నియుక్తస్య రక్షతః సర్వతాపసాన్ ।
మారీచదర్శనం చైవ సీతోన్మథనమేవ చ ॥ ౧౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: