Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.1.19; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
मद्-वशेन पुरः-स्थितो हरिर् असौ पुत्रो’हम् एवास्मि ते
पश्येत्य् अच्युत-जल्प-विश्वसितया संरम्भ-रज्यद्-दृशा ।
माम् एति स्खलद्-अक्षरे जटिलया व्याक्रुश्य निष्कासिते
पुत्रे प्राङ्गतः सखी-कुलम् अभूद् दन्तांशु-धौताधरम् ॥४.१.१९॥

yathā —
mad-vaśena puraḥ-sthito harir asau putro’ham evāsmi te
paśyety acyuta-jalpa-viśvasitayā saṃrambha-rajyad-dṛśā |
mām eti skhalad-akṣare jaṭilayā vyākruśya niṣkāsite
putre prāṅgataḥ sakhī-kulam abhūd dantāṃśu-dhautādharam
||4.1.19||

English translation

An example:
“ ‘O mother! I am your son Abhimanyu. Kṛṣṇa is coming here wearing my clothes.’ Believing Kṛṣṇa’s words, Jaṭilā her eyes red with anger, began shouting and driving here real son from the yard, as he tried to say ‘Mother! Mother!’ The lips of Rādhā’s friends became gleaming white with the luster of their teeth.”

Like what you read? Consider supporting this website: