Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.4.78; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

स्वीकुर्वते रसम् इमं नाट्य-ज्ञा अपि केचन ॥३.४.७७॥

svīkurvate rasam imaṃ nāṭya-jñā api kecana ||3.4.77||

English translation

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

“सोमे लितेरर्य् एxपेर्त्स् अच्चेप्त् वत्सल-भक्ति-रस अस् ओने ओf थे रसस्.”

तथाहुः [साहित्य-दर्पन ३.२०१] —
स्फुटं चमत्कारितया वत्सलं च रसं विदुः ।
स्थायी वत्सलतास्येह पुत्राद्य्-आलम्बनं मतम् ॥३.४.७८॥

“Some literary experts accept vatsala-bhakti-rasa as one of the rasas.”

tathāhuḥ [Sāhitya-darpana 3.201] —
sphuṭaṃ camatkāritayā vatsalaṃ ca rasaṃ viduḥ |
sthāyī vatsalatāsyeha putrādy-ālambanaṃ matam
||3.4.78||

English translation

“The learned recognize vatsala-rasa as one of the rasas because of its clear expression of bliss. In this rasa, the sthāyī-bhāva is vatsala-rati and the ālambana is the son or other offspring.”

Like what you read? Consider supporting this website: