by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.125; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

उन्मादः —
विना भवद्-अनुस्मृतिं विरह-विभ्रमेणाधुना
जगद्-व्यवहृति-क्रमं निखिलम् एव विस्मारिताः ।
लुण्ठन्ति भुवि शेरते बत हसन्ति धावन्त्य् अमी
रुदन्ति मथुरा-पते किम् अपि वल्लवानां गणाः ॥३.३.१२५॥

vinā bhavad-anusmṛtiṃ viraha-vibhrameṇādhunā
jagad-vyavahṛti-kramaṃ nikhilam eva vismāritāḥ |
luṇṭhanti bhuvi śerate bata hasanti dhāvanty amī
rudanti mathurā-pate kim api vallavānāṃ gaṇāḥ

English translation

“Lord of Mathurā! Unable to think of You because of the confusion caused by separation, the cowherd boys have now forgotten how to conduct themselves in this world. Sometimes they fall on the ground, sometimes they lie down, sometimes the laugh, sometimes they run, and sometimes they weep.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: