Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.16; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ व्रज-सम्बन्धिनः —
क्षणादर्शनतो दीनाः सदा सह-विहारिणः ।
तद्-एक-जीविताः प्रोक्ता वयस्या व्रज-वासिनः ।
अतः सर्व-वयस्येषु प्रधानत्वं भजन्त्य् अमी ॥३.३.१६॥

atha vraja-sambandhinaḥ —
kṣaṇādarśanato dīnāḥ sadā saha-vihāriṇaḥ |
tad-eka-jīvitāḥ proktā vayasyā vraja-vāsinaḥ |
ataḥ sarva-vayasyeṣu pradhānatvaṃ bhajanty amī
||3.3.16||

English translation

The friends in Vraja:
“The friends in Vraja suffer from not seeing Kṛṣṇa even for a moment. They play with Him at all times and their very lives depend on Kṛṣṇa. For this reason, they are considered chief among all the friends.”

Like what you read? Consider supporting this website: