Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.46; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
मुखं चन्द्राकारं करभ-निभम् उरु-द्वयम् इदं
भुजौ स्तम्भारम्भौ सरसिज-वरेण्यं कर-युगम् ।
कवाटाभं वक्षः-स्थलम् अविरलं श्रोणि-फलकं
परिक्षामो मध्यः स्फुरति मुरहन्तुर् मधुरिमा ॥२.१.४६॥

yathā —
mukhaṃ candrākāraṃ karabha-nibham uru-dvayam idaṃ
bhujau stambhārambhau sarasija-vareṇyaṃ kara-yugam |
kavāṭābhaṃ vakṣaḥ-sthalam aviralaṃ śroṇi-phalakaṃ
parikṣāmo madhyaḥ sphurati murahantur madhurimā
||2.1.46||

English translation

“What sweetness the form of Murāri reveals! His face is like the moon. His thighs are like elephant trunks. His arms are as sturdy as the bases of pillars.

His hands are the object of praise for lotuses. His chest is as broad as a door. His hips are massive and His waist is thin.”
(2) sarva-sal-lakṣaṇānvitaḥ

Like what you read? Consider supporting this website: