Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.3.129 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.3.129

यमैश्च नियमैर्युक्ता अहंकारविवर्ज्जिताः ।
तेषामर्थे वदिष्यामि तव प्रश्नं सुदुर्ल्लभम् ।
ब्रह्मविष्ण्विन्द्रदेवानां पुराणं कथितं मया ॥ १२९ ॥

yamaiśca niyamairyuktā ahaṃkāravivarjjitāḥ |
teṣāmarthe vadiṣyāmi tava praśnaṃ sudurllabham |
brahmaviṣṇvindradevānāṃ purāṇaṃ kathitaṃ mayā || 129 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.3.129 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.3.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yama, Niyama, Tad, Artha, Yushmad, Prashna, Brahma, Brahman, Vishnu, Indra, Deva, Purana, Kathita, Maya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.3.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yamaiśca niyamairyuktā ahaṃkāravivarjjitāḥ
  • yamaiś -
  • yama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yama (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niyamair -
  • niyama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yuktā* -
  • Cannot analyse ahaṅkāravivarjjitāḥ
  • Line 2: “teṣāmarthe vadiṣyāmi tava praśnaṃ sudurllabham
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • vadiṣyāmi -
  • vad (verb class 1)
    [future active first single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • praśnam -
  • praśna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Cannot analyse sudurllabham
  • Line 3: “brahmaviṣṇvindradevānāṃ purāṇaṃ kathitaṃ mayā
  • brahma -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • viṣṇvi -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • indra -
  • indra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • purāṇam -
  • purāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kathitam -
  • kathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [accusative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.3.129

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.129 in Bengali sript:
যমৈশ্চ নিযমৈর্যুক্তা অহংকারবিবর্জ্জিতাঃ ।
তেষামর্থে বদিষ্যামি তব প্রশ্নং সুদুর্ল্লভম্ ।
ব্রহ্মবিষ্ণ্বিন্দ্রদেবানাং পুরাণং কথিতং মযা ॥ ১২৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.129 in Kannada sript:
ಯಮೈಶ್ಚ ನಿಯಮೈರ್ಯುಕ್ತಾ ಅಹಂಕಾರವಿವರ್ಜ್ಜಿತಾಃ ।
ತೇಷಾಮರ್ಥೇ ವದಿಷ್ಯಾಮಿ ತವ ಪ್ರಶ್ನಂ ಸುದುರ್ಲ್ಲಭಮ್ ।
ಬ್ರಹ್ಮವಿಷ್ಣ್ವಿನ್ದ್ರದೇವಾನಾಂ ಪುರಾಣಂ ಕಥಿತಂ ಮಯಾ ॥ ೧೨೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.129 in Gujarati sript:
યમૈશ્ચ નિયમૈર્યુક્તા અહંકારવિવર્જ્જિતાઃ ।
તેષામર્થે વદિષ્યામિ તવ પ્રશ્નં સુદુર્લ્લભમ્ ।
બ્રહ્મવિષ્ણ્વિન્દ્રદેવાનાં પુરાણં કથિતં મયા ॥ ૧૨૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.3.129 in Malayalam sript:
യമൈശ്ച നിയമൈര്യുക്താ അഹംകാരവിവര്ജ്ജിതാഃ ।
തേഷാമര്ഥേ വദിഷ്യാമി തവ പ്രശ്നം സുദുര്ല്ലഭമ് ।
ബ്രഹ്മവിഷ്ണ്വിന്ദ്രദേവാനാം പുരാണം കഥിതം മയാ ॥ ൧൨൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: