Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.40.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.40.21

लिंगं यः पार्वतीशाख्यं काश्यां संपूजयिष्यति ।
तद्देहावसितिं प्राप्य काशीलिंगं भविष्यति ॥ २१ ॥

liṃgaṃ yaḥ pārvatīśākhyaṃ kāśyāṃ saṃpūjayiṣyati |
taddehāvasitiṃ prāpya kāśīliṃgaṃ bhaviṣyati || 21 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.40.21 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.40.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Linga, Yah, Parvati, Shakhya, Kashi, Kashya, Pujayishyat, Tad, Tat, Siti, Prapya, Kashin, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.40.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “liṃgaṃ yaḥ pārvatīśākhyaṃ kāśyāṃ saṃpūjayiṣyati
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • pārvatī -
  • pārvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pārvati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • śākhyam -
  • śākhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śākhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śākhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śākh -> śākhya (participle, masculine)
    [accusative single from √śākh class 1 verb]
    śākh -> śākhya (participle, neuter)
    [nominative single from √śākh class 1 verb], [accusative single from √śākh class 1 verb]
  • kāśyām -
  • kāśi (noun, feminine)
    [locative single]
    kāśī (noun, feminine)
    [locative single]
    kāśyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kāś -> kāśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √kāś class 1 verb], [accusative single from √kāś class 4 verb], [accusative single from √kāś]
    kaś -> kāśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √kaś class 1 verb]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • pūjayiṣyati -
  • pūj -> pūjayiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj (verb class 10)
    [future active third single]
  • Line 2: “taddehāvasitiṃ prāpya kāśīliṃgaṃ bhaviṣyati
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • dehāva -
  • dih (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • sitim -
  • siti (noun, feminine)
    [accusative single]
    siti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāśī -
  • kāśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kāśi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāśi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.40.21

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.40.21 in Bengali sript:
লিংগং যঃ পার্বতীশাখ্যং কাশ্যাং সংপূজযিষ্যতি ।
তদ্দেহাবসিতিং প্রাপ্য কাশীলিংগং ভবিষ্যতি ॥ ২১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.40.21 in Kannada sript:
ಲಿಂಗಂ ಯಃ ಪಾರ್ವತೀಶಾಖ್ಯಂ ಕಾಶ್ಯಾಂ ಸಂಪೂಜಯಿಷ್ಯತಿ ।
ತದ್ದೇಹಾವಸಿತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಕಾಶೀಲಿಂಗಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೨೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.40.21 in Gujarati sript:
લિંગં યઃ પાર્વતીશાખ્યં કાશ્યાં સંપૂજયિષ્યતિ ।
તદ્દેહાવસિતિં પ્રાપ્ય કાશીલિંગં ભવિષ્યતિ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.40.21 in Malayalam sript:
ലിംഗം യഃ പാര്വതീശാഖ്യം കാശ്യാം സംപൂജയിഷ്യതി ।
തദ്ദേഹാവസിതിം പ്രാപ്യ കാശീലിംഗം ഭവിഷ്യതി ॥ ൨൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: