Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.4.22.54 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.4.22.54

युवामपि मदोद्भूतमालिन्यौ शिक्षितौ मया ।
प्रदक्षिणेन शोणाद्रेः शापांतो वां भविष्यति ॥ ५४ ॥

yuvāmapi madodbhūtamālinyau śikṣitau mayā |
pradakṣiṇena śoṇādreḥ śāpāṃto vāṃ bhaviṣyati || 54 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.4.22.54 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.4.22.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuva, Yushmad, Api, Mada, Udbhuta, Shikshita, Maya, Asmad, Pradakshina, Shona, Shapanta, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.4.22.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yuvāmapi madodbhūtamālinyau śikṣitau mayā
  • yuvām -
  • (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    yuvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • mado -
  • mada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    madā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • udbhūtam -
  • udbhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udbhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udbhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ālinyau -
  • śikṣitau -
  • śikṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śikṣ -> śikṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √śikṣ class 1 verb], [vocative dual from √śikṣ class 1 verb], [accusative dual from √śikṣ class 1 verb], [nominative dual from √śikṣ], [vocative dual from √śikṣ], [accusative dual from √śikṣ]
    śak -> śikṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √śak], [vocative dual from √śak], [accusative dual from √śak]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “pradakṣiṇena śoṇādreḥ śāpāṃto vāṃ bhaviṣyati
  • pradakṣiṇena -
  • pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śoṇād -
  • śoṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śoṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • eḥ -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • śāpānto* -
  • śāpānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.4.22.54

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.22.54 in Bengali sript:
যুবামপি মদোদ্ভূতমালিন্যৌ শিক্ষিতৌ মযা ।
প্রদক্ষিণেন শোণাদ্রেঃ শাপাংতো বাং ভবিষ্যতি ॥ ৫৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.22.54 in Kannada sript:
ಯುವಾಮಪಿ ಮದೋದ್ಭೂತಮಾಲಿನ್ಯೌ ಶಿಕ್ಷಿತೌ ಮಯಾ ।
ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೇನ ಶೋಣಾದ್ರೇಃ ಶಾಪಾಂತೋ ವಾಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೫೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.4.22.54 in Gujarati sript:
યુવામપિ મદોદ્ભૂતમાલિન્યૌ શિક્ષિતૌ મયા ।
પ્રદક્ષિણેન શોણાદ્રેઃ શાપાંતો વાં ભવિષ્યતિ ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.4.22.54 in Malayalam sript:
യുവാമപി മദോദ്ഭൂതമാലിന്യൌ ശിക്ഷിതൌ മയാ ।
പ്രദക്ഷിണേന ശോണാദ്രേഃ ശാപാംതോ വാം ഭവിഷ്യതി ॥ ൫൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: