Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.29.219 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.29.219

एवं सेन्द्रं जगत्सर्वं श्वेतपर्वतसंस्थितम् ।
प्रहृष्टं प्रेक्ष्य तं स्कन्दं न च तृप्यति दर्शनात् ॥ २१९ ॥

evaṃ sendraṃ jagatsarvaṃ śvetaparvatasaṃsthitam |
prahṛṣṭaṃ prekṣya taṃ skandaṃ na ca tṛpyati darśanāt || 219 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.29.219 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.29.219). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Sendra, Jagatsarva, Shvetaparvata, Samsthita, Prahrishta, Prekshya, Skanda, Tripyat, Darshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.29.219). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ sendraṃ jagatsarvaṃ śvetaparvatasaṃsthitam
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sendram -
  • sendra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sendra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sendrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jagatsarvam -
  • jagatsarva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śvetaparvata -
  • śvetaparvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthitam -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “prahṛṣṭaṃ prekṣya taṃ skandaṃ na ca tṛpyati darśanāt
  • prahṛṣṭam -
  • prahṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prahṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prahṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prekṣya -
  • prekṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prekṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • skandam -
  • skanda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    skand -> skandam (absolutive)
    [absolutive from √skand]
    skandā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tṛpyati -
  • tṛpyat (noun, masculine)
    [locative single]
    tṛpyat (noun, neuter)
    [locative single]
    tṛp -> tṛpyat (participle, masculine)
    [locative single from √tṛp class 4 verb]
    tṛp -> tṛpyat (participle, neuter)
    [locative single from √tṛp class 4 verb]
    tṛp (verb class 4)
    [present active third single]
  • darśanāt -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.29.219

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.219 in Bengali sript:
এবং সেন্দ্রং জগত্সর্বং শ্বেতপর্বতসংস্থিতম্ ।
প্রহৃষ্টং প্রেক্ষ্য তং স্কন্দং ন চ তৃপ্যতি দর্শনাত্ ॥ ২১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.219 in Kannada sript:
ಏವಂ ಸೇನ್ದ್ರಂ ಜಗತ್ಸರ್ವಂ ಶ್ವೇತಪರ್ವತಸಂಸ್ಥಿತಮ್ ।
ಪ್ರಹೃಷ್ಟಂ ಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯ ತಂ ಸ್ಕನ್ದಂ ನ ಚ ತೃಪ್ಯತಿ ದರ್ಶನಾತ್ ॥ ೨೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.219 in Gujarati sript:
એવં સેન્દ્રં જગત્સર્વં શ્વેતપર્વતસંસ્થિતમ્ ।
પ્રહૃષ્ટં પ્રેક્ષ્ય તં સ્કન્દં ન ચ તૃપ્યતિ દર્શનાત્ ॥ ૨૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.219 in Malayalam sript:
ഏവം സേന്ദ്രം ജഗത്സര്വം ശ്വേതപര്വതസംസ്ഥിതമ് ।
പ്രഹൃഷ്ടം പ്രേക്ഷ്യ തം സ്കന്ദം ന ച തൃപ്യതി ദര്ശനാത് ॥ ൨൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: