147,532 words | ISBN-10: 812080113X | ISBN-13: 9788120801134
The Sanskrit text of the Satapatha-brahmana: One of the largest works in the category of Vedic (Brahmaic) literature, narrating in extensive detail the various rites, constructions, chants and utensils to be used in Hindu ceremonies. Alternative titles: Śatapathabrāhmaṇa (शतपथब्राह्मण), Śatapatha-brāhmaṇa (शतपथ-ब्राह्मण) Shatapathabrahma (shatapatha).
yadveva rathaśīrṣe juhoti | asau vā āditya eṣa ratha etadvai tadrūpaṃ kṛtvā prajāpatiretāni mithunāni parigatyātmannadhattātmannakuruta tathaivainānyayametatparigatyātmandhatta ātmankuruta upari dhāryamāṇa upari hi sa ya etāni mithunāni parigatyātmannadhattātmannakuruta samānena mantreṇa samāno hi sa ya etāni mithunāni parigatyātmannadhattātmannakuruta sarvataḥ parihāraṃ sarvato hi sa ya etāni mithunāni parigatyātmannadhattātmannakuruta
Preview of English translation:
15. And, again, as to why he makes offering on the head of the chariot;—it is because this chariot is yonder sun; for it was by assuming that form that Prajapati enclosed those couples, and took them to himself, and made them his own; and in like manner does this (Sacrificer) thereby enclose them, and take them to himself, and make them his own. Whilst it (the chariot-head) is held above (the fire, he offers), for above (others) was he who, enclosing those couples, took them to himself, and made them his own;—and with the same formula, for one and the same is he who, by enclosing those couples, took them to himself, and made them his own.
For a detailled translation, including proper diacritics and footnotes, go the full English translation.
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Satapatha-brahmana Verse 184.108.40.206