Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

लेखैर् अर्च्यो विधुः शातं रातु श्यतु च पातकम्. अत्र लेखैर् देवैः, विधुः कृष्णः, शातं सुखम्, रातु ददातु, श्यतु कृशं करोतु. एते लेखादि-शब्दाः सुरादि-वाचिनोऽपि श्लेषादेर् अन्यत्राप्रयोगाद् अप्रयुक्ताः.

lekhair arcyo vidhuḥ śātaṃ rātu śyatu ca pātakam. atra lekhair devaiḥ, vidhuḥ kṛṣṇaḥ, śātaṃ sukham, rātu dadātu, śyatu kṛśaṃ karotu. ete lekhādi-śabdāḥ surādi-vācino'pi śleṣāder anyatrāprayogād aprayuktāḥ.

(3) [This is an example of aprayukta (not in usage) in a sentence:] lekhair arcyo vidhuḥ śātaṃ rātu śyatu ca pātakam, “May Vidhu, who is worshiped by the gods, bestow happiness and diminish sinful reactions” (adapted from Alaṅkāra-kaustubha 10.35).

Here lekhaiḥ means devaiḥ (by the gods), vidhuḥ means kṛṣṇaḥ (Kṛṣṇa), śātam means sukham (happiness), rātu means dadātu (may he give), and śyatu means kṛśaṃ karotu (may he make thin). Although those words are expressive of the meanings of ‘god’ and so on, they are not in usage (aprayukta) insofar as they are not used in the other meaning to make a double meaning.

Commentary:

Those words are used when a double meaning is meant to be expressed. Lekha also means “a piece of writing” (or a mention: lekha = ullekha), vidhu also means “moon”, śāta also means “sharp”, rātu also means “may he take”, and śyatu also means “may it sharpen.”

Like what you read? Consider supporting this website: