Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 10.120.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒वा म॒हान्बृ॒हद्दि॑वो॒ अथ॒र्वावो॑च॒त्स्वां त॒न्व१॒॑मिन्द्र॑मे॒व । स्वसा॑रो मात॒रिभ्व॑रीररि॒प्रा हि॒न्वन्ति॑ च॒ शव॑सा व॒र्धय॑न्ति च ॥
एवा महान्बृहद्दिवो अथर्वावोचत्स्वां तन्वमिन्द्रमेव । स्वसारो मातरिभ्वरीररिप्रा हिन्वन्ति च शवसा वर्धयन्ति च ॥
evā mahān bṛhaddivo atharvāvocat svāṃ tanvam indram eva | svasāro mātaribhvarīr ariprā hinvanti ca śavasā vardhayanti ca ||

English translation:

“Thus the great Bṛhaddiva, son of Atharvan, repeated his diffused (praise) to Indra. The unsulliedsiister (streams) abiding in the mother (earth), to Indra, and augment him with strength.”


Ṛṣi (sage/seer): bṛhaddiva ātharvaṇaḥ [bṛhaddiva ātharvaṇa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒व । म॒हान् । बृ॒हत्ऽदि॑वः । अथ॑र्वा । अवो॑चत् । स्वाम् । त॒न्व॑म् । इन्द्र॑म् । ए॒व । स्वसा॑रः । मा॒त॒रिभ्व॑रीः । अ॒रि॒प्राः । हि॒न्वन्ति॑ । च॒ । शव॑सा । व॒र्धय॑न्ति च ॥
एव । महान् । बृहत्दिवः । अथर्वा । अवोचत् । स्वाम् । तन्वम् । इन्द्रम् । एव । स्वसारः । मातरिभ्वरीः । अरिप्राः । हिन्वन्ति । च । शवसा । वर्धयन्ति च ॥
eva | mahān | bṛhat-divaḥ | atharvā | avocat | svām | tanvam | indram | eva | svasāraḥ | mātaribhvarīḥ | ariprāḥ | hinvanti | ca | śavasā | vardhayanti ca

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.120.9 English analysis of grammar]

evā < eva


“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

mahān < mahat

[noun], nominative, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

bṛhaddivo < bṛhaddivaḥ < bṛhaddiva

[noun], nominative, singular, masculine


atharvāvocat < atharvā < atharvan

[noun], nominative, singular, masculine

“Atharvan; Atharvavedin.”

atharvāvocat < avocat < vac

[verb], singular, Thematic aorist (Ind.)

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

svāṃ < svām < sva

[noun], accusative, singular, feminine

“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”

tanvam < tanū

[noun], accusative, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”



“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

svasāro < svasāraḥ < svasṛ

[noun], nominative, plural

“sister; svasṛ [word].”

mātaribhvarīr < mātaribhvarīḥ < mātaribhvarī

[noun], nominative, plural, feminine

ariprā < ariprāḥ < aripra

[noun], nominative, plural, feminine

“immaculate; pure; pure; blameless; clear.”

hinvanti < hi

[verb], plural, Present indikative

“impel; send; spur; stimulate; urge.”



“and; besides; then; now; even.”

śavasā < śavas

[noun], instrumental, singular, neuter

“strength; power; superiority.”

vardhayanti < vardhay < √vṛdh

[verb], plural, Present indikative

“increase; strengthen; promote; rear; add; greet; laud.”



“and; besides; then; now; even.”

Like what you read? Consider supporting this website: