Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.64.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

क॒था दे॒वानां॑ कत॒मस्य॒ याम॑नि सु॒मन्तु॒ नाम॑ शृण्व॒तां म॑नामहे । को मृ॑ळाति कत॒मो नो॒ मय॑स्करत्कत॒म ऊ॒ती अ॒भ्या व॑वर्तति ॥
कथा देवानां कतमस्य यामनि सुमन्तु नाम शृण्वतां मनामहे । को मृळाति कतमो नो मयस्करत्कतम ऊती अभ्या ववर्तति ॥
kathā devānāṃ katamasya yāmani sumantu nāma śṛṇvatām manāmahe | ko mṛḻāti katamo no mayas karat katama ūtī abhy ā vavartati ||

English translation:

“In what manner, and of which of the gods, who hear (our praises) at the sacrifice, may we enunciatethe venerable name? Who will show us compassion? Which of them will grant us happiness? Which of themcomes for our protection?”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Compassion: mṛḷatirupadayākarmā: Nirukta 10.15

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gayaḥ plātaḥ [gaya plāta];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

क॒था । दे॒वाना॑म् । क॒त॒मस्य॑ । याम॑नि । सु॒ऽमन्तु॑ । नाम॑ । शृ॒ण्व॒ताम् । म॒ना॒म॒हे॒ । कः । मृ॒ळा॒ति॒ । क॒त॒मः । नः॒ । मयः॑ । क॒र॒त् । क॒त॒मः । ऊ॒ती । अ॒भि । आ । व॒व॒र्त॒ति॒ ॥
कथा । देवानाम् । कतमस्य । यामनि । सुमन्तु । नाम । शृण्वताम् । मनामहे । कः । मृळाति । कतमः । नः । मयः । करत् । कतमः । ऊती । अभि । आ । ववर्तति ॥
kathā | devānām | katamasya | yāmani | su-mantu | nāma | śṛṇvatām | manāmahe | kaḥ | mṛḷāti | katamaḥ | naḥ | mayaḥ | karat | katamaḥ | ūtī | abhi | ā | vavartati

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.64.1 English analysis of grammar]

kathā

[adverb]

“how.”

devānāṃ < devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

katamasya < katama

[noun], genitive, singular, masculine

“katama [word]; who.”

yāmani < yāman

[noun], locative, singular, neuter

“expedition; path; expedition; arrival.”

sumantu

[noun], accusative, singular, neuter

“well-known(a).”

nāma < nāman

[noun], accusative, singular, neuter

“name; appellation; nāman [word]; nāmakaraṇa; surname; noun; word.”

śṛṇvatām < śru

[verb noun], genitive, plural

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

manāmahe < man

[verb], plural, Aorist conj./subj.

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

ko < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

mṛḍāti < mṛḍ

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“pardon.”

katamo < katamaḥ < katama

[noun], nominative, singular, masculine

“katama [word]; who.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

mayas < mayaḥ < mayas

[noun], accusative, singular, neuter

“pleasure; refreshment.”

karat < kṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

katama < katamaḥ < katama

[noun], nominative, singular, masculine

“katama [word]; who.”

ūtī < ūti

[noun], instrumental, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

abhy < abhī < abhi

[adverb]

“towards; on.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vavartati < vṛt

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“behave; happen; exist; return; dwell; die; roll; continue; act; exist; feed on; issue; move; travel; proceed; turn; situate; drive; account for; begin; do; inhere; revolve.”

Like what you read? Consider supporting this website: