Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.43.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उज्जा॑यतां पर॒शुर्ज्योति॑षा स॒ह भू॒या ऋ॒तस्य॑ सु॒दुघा॑ पुराण॒वत् । वि रो॑चतामरु॒षो भा॒नुना॒ शुचि॒: स्व१॒॑र्ण शु॒क्रं शु॑शुचीत॒ सत्प॑तिः ॥
उज्जायतां परशुर्ज्योतिषा सह भूया ऋतस्य सुदुघा पुराणवत् । वि रोचतामरुषो भानुना शुचिः स्वर्ण शुक्रं शुशुचीत सत्पतिः ॥
uj jāyatām paraśur jyotiṣā saha bhūyā ṛtasya sudughā purāṇavat | vi rocatām aruṣo bhānunā śuciḥ svar ṇa śukraṃ śuśucīta satpatiḥ ||

English translation:

“Let the axe (of Indra) be put forth together with light; may the easily milked cow of truth be(manifested) as of old; may the pure and radiant Indra shine with splendour; may the lord of the virtuous shinebrightly like the sun.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The axe, the cow: the axe is the thunderbolt, and the cow is the thunder

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kṛṣṇaḥ [kṛṣṇa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । जा॒य॒ता॒म् । प॒र॒शुः । ज्योति॑षा । स॒ह । भू॒याः । ऋ॒तस्य॑ । सु॒ऽदुघा॑ । पु॒रा॒ण॒ऽवत् । वि । रो॒च॒ता॒म् । अ॒रु॒षः । भा॒नुना॑ । शुचिः॑ । स्वः॒ । ण । शु॒क्रम् । शु॒शु॒ची॒त॒ । सत्ऽप॑तिः ॥
उत् । जायताम् । परशुः । ज्योतिषा । सह । भूयाः । ऋतस्य । सुदुघा । पुराणवत् । वि । रोचताम् । अरुषः । भानुना । शुचिः । स्वः । ण । शुक्रम् । शुशुचीत । सत्पतिः ॥
ut | jāyatām | paraśuḥ | jyotiṣā | saha | bhūyāḥ | ṛtasya | su-dughā | purāṇa-vat | vi | rocatām | aruṣaḥ | bhānunā | śuciḥ | svaḥ | ṇa | śukram | śuśucīta | sat-patiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.43.9 English analysis of grammar]

uj < ud

[adverb]

“up.”

jāyatām < jan

[verb], singular, Present imperative

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

paraśur < paraśuḥ < paraśu

[noun], nominative, singular, masculine

“ax.”

jyotiṣā < jyotis

[noun], instrumental, singular, neuter

“light; star; luminosity; fire; jyotis [word]; digestion; planet; light; sunlight.”

saha

[adverb]

“together; together; with; jointly; together; saha [word]; along.”

bhūyā < bhūyāḥ < bhū

[verb], singular, Prekativ

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

sudughā

[noun], nominative, singular, feminine

“cow.”

purāṇavat < purāṇa

[noun]

“age-old; stale; old; old; traditional; aged.”

purāṇavat < vat

[adverb]

“equally; like.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

rocatām < ruc

[verb], singular, Present imperative

“please; shine.”

aruṣo < aruṣaḥ < aruṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“red; red.”

bhānunā < bhānu

[noun], instrumental, singular, masculine

“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”

śuciḥ < śuci

[noun], nominative, singular, masculine

“clean; clean; pure; bright; clear; honest; śuci [word]; clear; impeccant.”

svar

[noun], accusative, singular, neuter

“sun; sky; sunlight.”

ṇa < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

śukraṃ < śukram < śukra

[noun], accusative, singular, neuter

“bright; clear; white; light; pure.”

śuśucīta < śuc

[verb], singular, Perfect optative

“mourn; grieve; flame; glow; burn; repent.”

satpatiḥ < satpati

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra.”

Like what you read? Consider supporting this website: