Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.16.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शीति॑के॒ शीति॑कावति॒ ह्लादि॑के॒ ह्लादि॑कावति । म॒ण्डू॒क्या॒३॒॑ सु सं ग॑म इ॒मं स्व१॒॑ग्निं ह॑र्षय ॥
शीतिके शीतिकावति ह्लादिके ह्लादिकावति । मण्डूक्या सु सं गम इमं स्वग्निं हर्षय ॥
śītike śītikāvati hlādike hlādikāvati | maṇḍūkyā su saṃ gama imaṃ sv agniṃ harṣaya ||

English translation:

“(Oh earth), cool and filled with cool (herbs), gladsome and filled with gladsome (trees), be throngedwith feminine le frogs and give joy to this Agni.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Be thronged with...Agni: let the earth be visited by the rainy season,when fuel becomes plural ntiful

Details:

Ṛṣi (sage/seer): damano yāmāyanaḥ [damana yāmāyana];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शीति॑के । शीति॑काऽवति । ह्लादि॑के । ह्लादि॑काऽवति । म॒ण्डू॒क्या॑ । सु । सम् । ग॒मः॒ । इ॒मम् । सु । अ॒ग्निम् । ह॒र्ष॒य॒ ॥
शीतिके । शीतिकावति । ह्लादिके । ह्लादिकावति । मण्डूक्या । सु । सम् । गमः । इमम् । सु । अग्निम् । हर्षय ॥
śītike | śītikāvati | hrādike | hrādikāvati | maṇḍūkyā | su | sam | gamaḥ | imam | su | agnim | harṣaya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.16.14 English analysis of grammar]

śītike < śītaka

[noun], vocative, singular, feminine

“cold; śīta.”

śītikāvati < śītikāvat

[noun], vocative, singular, feminine

“cool.”

hlādike < hlādaka

[noun], vocative, singular, feminine

“cooling; bracing.”

hlādikāvati < hlādikāvat

[noun], vocative, singular, feminine

maṇḍūkyā < maṇḍūkī

[noun], instrumental, singular, feminine

“female frog; rue.”

su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

gama < gamaḥ < gam

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

imaṃ < imam < idam

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

sv < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

harṣaya < harṣay < √hṛṣ

[verb], singular, Present imperative

“gladden; stimulate; rejoice.”

Like what you read? Consider supporting this website: