Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.108.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒हस्र॑धारं वृष॒भं प॑यो॒वृधं॑ प्रि॒यं दे॒वाय॒ जन्म॑ने । ऋ॒तेन॒ य ऋ॒तजा॑तो विवावृ॒धे राजा॑ दे॒व ऋ॒तं बृ॒हत् ॥
सहस्रधारं वृषभं पयोवृधं प्रियं देवाय जन्मने । ऋतेन य ऋतजातो विवावृधे राजा देव ऋतं बृहत् ॥
sahasradhāraṃ vṛṣabham payovṛdham priyaṃ devāya janmane | ṛtena ya ṛtajāto vivāvṛdhe rājā deva ṛtam bṛhat ||

English translation:

“Thousand-streamed, showererof benefits, augmenter of water, affectionate; (pour it forth) for the race of the gods which water-born is fostered by the water, the king, the god, the true, the great.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ūrdhvasadmā;
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒हस्र॑ऽधारम् । वृ॒ष॒भम् । प्चायः॒ऽवृध॑म् । प्रि॒यम् । दे॒वाय॑ । जन्म॑ने । ऋ॒तेन॑ । यः । ऋ॒तऽजा॑तः । वि॒ऽव॒वृ॒धे । राजा॑ । दे॒वः । ऋ॒तम् । बृ॒हत् ॥
सहस्रधारम् । वृषभम् । प्चायःवृधम् । प्रियम् । देवाय । जन्मने । ऋतेन । यः । ऋतजातः । विववृधे । राजा । देवः । ऋतम् । बृहत् ॥
sahasra-dhāram | vṛṣabham | payaḥ-vṛdham | priyam | devāya | janmane | ṛtena | yaḥ | ṛta-jātaḥ | vi-vavṛdhe | rājā | devaḥ | ṛtam | bṛhat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.108.8 English analysis of grammar]

sahasradhāraṃ < sahasra

[noun], neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasradhāraṃ < dhāram < dhārā

[noun], accusative, singular, masculine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

vṛṣabham < vṛṣabha

[noun], accusative, singular, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

payovṛdham < payovṛdh

[noun], accusative, singular, masculine

priyaṃ < priyam < priya

[noun], accusative, singular, masculine

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

devāya < deva

[noun], dative, singular, neuter

“divine.”

janmane < janman

[noun], dative, singular, neuter

“birth; reincarnation; lineage; origin; race; metempsychosis; parentage; descent; appearance; age; birthplace; beginning; being.”

ṛtena < ṛta

[noun], instrumental, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

ya < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

ṛtajāto < ṛta

[noun], neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

ṛtajāto < jātaḥ < jan

[verb noun], nominative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

vivāvṛdhe < vivṛdh < √vṛdh

[verb], singular, Perfect indicative

“grow; increase.”

rājā < rājan

[noun], nominative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

deva < devaḥ < deva

[noun], nominative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

ṛtam < ṛta

[noun], nominative, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

bṛhat

[noun], nominative, singular, neuter

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

Like what you read? Consider supporting this website: